Аннотации:
Статья посвящена вопросам перевода заголовочных комплексов англоязычных научных статей, опубликованных в научных издания, входящих в зарубежные базы научного цитирования Scopus и Web of Science. На основе результатов анализа композиционной структуры текстов статей, а также наиболее типичных синтаксических и грамматических моделей, употребления артиклей, длины заголовочных комплексов автор статьи представляет рекомендации по переводу данных элементов текстовой структуры с русского языка на английский.